Document patto et accordio matrimonial

Κωδ. εγγραφήςCRET.16.313
ΤόποςRettimo
ΗμερολόγιοΧριστιανικό / Christian
Ημερομηνία9/12/1594
Τύπος εγγράφουΓαμήλιο συμβόλαιο / Μarriage contract
Τίτλοςpatto et accordio matrimonial
Συντάκτης[Zorzi Troilo]
Register(μη ορισμένο)
Αριθμός εγγράφου στο αρχείο(μη ορισμένο)
Ημερομηνία καταχώρησης(μη ορισμένο)
ΑυθεντικότηταΑυθεντικό / Original
ΜορφήΕκτυπωμένο / Print
Ευκρίνεια(μη ορισμένο)
ΓλώσσαΙταλικά / Italian
Αναφορά δικαίουΔεν αναφέρεται / No mention
Σχόλια(μη ορισμένο)
Καταγεγραμμένο τοπωνύμιοRettimo
Σύγχρονο τοπωνύμιοRethymno
Περιφέρεια/ΕπαρχίαCrete
Γεωγραφικό Διαμέρισμα(μη ορισμένο)
Locality ID(μη ορισμένο)
Αρχείο/Φορέας(μη ορισμένο)
Διεύθυνση(μη ορισμένο)
Ταξινόμηση εγγράφου56
Συλλογή(μη ορισμένο)
Ιστορικό του εγγράφουΒλ. εισαγωγή.
Τύπος προικοδότησηςΑμφίπλευρο / Βilateral
Είδος γαμήλιας παροχής(μη ορισμένο)
ΠροικοδότηςΟικογένεια / Family
Αναφορά συγκεκριμένης δέσμευσης(μη ορισμένο)
Προικολήπτης/-εςΖευγάρι / Couple
Ποινική ρήτρα(μη ορισμένο)
Component(μη ορισμένο)
Άλλοι όροιΧριστιανικό / Christian
Estimated dowryΌχι
Αξία(μη ορισμένο)
Document date1594-12-09
Εμφανίζονται 1-2 από 2 αντικείμενα.
#Κατηγορία αντικειμένουΕίδος αντικειμένουSize quantityΣχόλιαΠοσόEstimated dowryΚαθεστώς μίσθωσηςΚαθεστώς ιδιοκτησίαςΝόμισμαΑξίαΑξία
1Άλλο / Other(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)1.000 υπέρπυρα για δώρα στο γαμπρό και για προίκα όλη η κινητή και ακίνητη περιουσία της.(μη ορισμένο)Όχι(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)
2Άλλο / Other(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)Όλη την περιουσία του μετά το θάνατο του.(μη ορισμένο)Όχι(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)
Εμφανίζονται 1-5 από 5 αντικείμενα.
#RoleRelationSurnameNamePatronymNicknameMatronymReligionSignatoryGenderMarital StatusMarriage NoAgeAttributeΠροέλευσηResidenceChildren NoProfessionΣχόλια
1(μη ορισμένο)Άλλο / Other(μη ορισμένο)ElenaNicolo Darona(μη ορισμένο)Nicolosa Zaraftopula(μη ορισμένο)ΌχιΘήλυ / FemaleΑπροσδιόριστο / Unknown(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)figliola di Nicolosa Zaraftopula.
2Μάρτυρας / Witness(μη ορισμένο)CalonàZorzimisser Zuanne(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)ΌχιΆρρεν / MaleΑπροσδιόριστο / Unknown(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)misser(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)
3Μάρτυρας / Witness(μη ορισμένο)DaferaraGiannipapà ser Antonio(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)ΌχιΆρρεν / MaleΑπροσδιόριστο / Unknown(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)papà, ser(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)papà(μη ορισμένο)
4Προικολήπτης / Dowry receiverΓαμπρός / GroomGribbiaZuannemisser Polo(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)ΌχιΆρρεν / MaleΑνύπαντρος-η / Single(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)misser(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)
5Προικοδότης / Dowry giverΝύφη / BrideZaraftopulaNicolosamisser Manoli(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)ΌχιΘήλυ / FemaleΧήρος-α / Widowed(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)donna(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)1(μη ορισμένο)Suo primo marimo: Nicolo Darona.
Εμφανίζονται 1-1 από 1 αντικείμενο.
#Είδος αντικειμένουΤίτλοςAuthorEditorSerial Doc NoIntroductionGlossaryΣχόλιαJournal SeriesVolume IssueΗμερομηνίαPagesΤόποςYear
1Δημοσίευση / PublicationArchivio di stato di Venezia Notai di Candia (B276) Zorzi Troilo, Rettimo 1585, 21 Novembre-1600, 30Γρυντάκης Μ. ΓιάννηςΙνστιτούτο Κρητικού Δικαίου56-1(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)Χανιά2006