Document patto et accordio matrimonial

Κωδ. εγγραφήςCRET.16.315
ΤόποςRettimo
ΗμερολόγιοΧριστιανικό / Christian
Ημερομηνία22/4/1595
Τύπος εγγράφουΓαμήλιο συμβόλαιο / Μarriage contract
Τίτλοςpatto et accordio matrimonial
Συντάκτης[Zorzi Troilo]
Register(μη ορισμένο)
Αριθμός εγγράφου στο αρχείο(μη ορισμένο)
Ημερομηνία καταχώρησης(μη ορισμένο)
ΑυθεντικότηταΑυθεντικό / Original
ΜορφήΕκτυπωμένο / Print
Ευκρίνεια(μη ορισμένο)
ΓλώσσαΙταλικά / Italian
Αναφορά δικαίουΤοπικό / Local
ΣχόλιαΣε περίπτωση που δεν συμπληρωθεί το ποσό με την εκτίμηση είναι υποχρεωμένος ο πατέρας της νύφης να την εξοφλήσει με ετήσιες δόσεις των 300 υπερπύρων.
Καταγεγραμμένο τοπωνύμιοRettimo
Σύγχρονο τοπωνύμιοRethymno
Περιφέρεια/ΕπαρχίαCrete
Γεωγραφικό Διαμέρισμα(μη ορισμένο)
Locality ID(μη ορισμένο)
Αρχείο/Φορέας(μη ορισμένο)
Διεύθυνση(μη ορισμένο)
Ταξινόμηση εγγράφου60
Συλλογή(μη ορισμένο)
Ιστορικό του εγγράφουΒλ. εισαγωγή.
Τύπος προικοδότησηςΜονόπλευρο νύφης / Unilateral bride's
Είδος γαμήλιας παροχήςΠροικοδότηση / Dowry prestation
ΠροικοδότηςΟικογένεια / Family
Αναφορά συγκεκριμένης δέσμευσης(μη ορισμένο)
Προικολήπτης/-εςΝύφη / Bride
Ποινική ρήτρα(μη ορισμένο)
Component(μη ορισμένο)
Άλλοι όροιΧριστιανικό / Christian
Estimated dowryΝαι
Αξία6.000 iperpiri [600 doni di sposo, 5.400 dote]
Document date1595-04-22
Εμφανίζονται 1-4 από 4 αντικείμενα.
#Κατηγορία αντικειμένουΕίδος αντικειμένουSize quantityΣχόλιαΠοσόEstimated dowryΚαθεστώς μίσθωσηςΚαθεστώς ιδιοκτησίαςΝόμισμαΑξίαΑξία
1Άλλο / Other(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)Fra oro, argento e drapi.(μη ορισμένο)Όχι(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)
2Οίκημα / Buildinguna stantia di case(μη ορισμένο)congionte con una pezza di terreno. Un portego co' l suo giago, una cusina, una casa rotta. Posta nella Ruga Grande nella contrada de San Salvador sto Soodhoti.(μη ορισμένο)Όχι(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)
3Χωράφι / Arableterren1 pezzaNel loco chiamato st' Armeno, paga il quarto al magnifico ser Zorzi Chioza il vecchio. (μη ορισμένο)Όχι(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)
4Χωράφι / Arableterreno1 pezzaNel loco chiamato sto Schinolaco, paga il quarto al nobile cretese misser Pantalon Zane.(μη ορισμένο)Όχι(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)
Εμφανίζονται 1-11 από 11 αντικείμενα.
#RoleRelationSurnameNamePatronymNicknameMatronymReligionSignatoryGenderMarital StatusMarriage NoAgeAttributeΠροέλευσηResidenceChildren NoProfessionΣχόλια
1Γείτονας / Neighbour(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)Sigena(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)ΌχιΘήλυ / FemaleΑπροσδιόριστο / Unknown(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)donna(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)
2Προικολήπτης / Dowry receiverΝύφη / Bride(μη ορισμένο)SofiolaAndrea Perdicari(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)ΌχιΘήλυ / FemaleΑνύπαντρος-η / Single(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)
3Προικολήπτης / Dowry receiverΓαμπρός / GroomChinigoGianniManoli(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)ΌχιΆρρεν / MaleΑνύπαντρος-η / Single(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)serChanea(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)
4Άλλος / Other(μη ορισμένο)ChiozaZorzi(μη ορισμένο)il vecchio(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)ΌχιΆρρεν / MaleΑπροσδιόριστο / Unknown(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)magnifico ser(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)Ο Andrea Perdicari πληρώνει σε αυτόν τον ευγενή το 1/2 για χωράφι που κατέχει.
5Γείτονας / Neighbour(μη ορισμένο)CutalàMicheletto(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)ΌχιΆρρεν / MaleΑπροσδιόριστο / Unknown(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)
6Γείτονας / Neighbour(μη ορισμένο)Pazzo(μη ορισμένο)figlioli del Nicolo(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)ΌχιΆρρεν / MaleΑπροσδιόριστο / Unknown(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)
7Προικοδότης / Dowry giverΓονείς νύφης / Bride's parentsPerdicariAndreamastro Gianni(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)ΌχιΆρρεν / MaleΑπροσδιόριστο / Unknown(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)mastro(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)
8Γείτονας / Neighbour(μη ορισμένο)PizzaNicolò(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)ΌχιΆρρεν / MaleΑπροσδιόριστο / Unknown(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)
9Γείτονας / Neighbour(μη ορισμένο)SporoBartolamio(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)ΌχιΆρρεν / MaleΑπροσδιόριστο / Unknown(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)ser(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)
10Γείτονας / Neighbour(μη ορισμένο)TrevlomattioΜαttio(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)ΌχιΆρρεν / MaleΑπροσδιόριστο / Unknown(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)
11Άλλος / Other(μη ορισμένο)ZanePantaleon(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)ΌχιΆρρεν / MaleΑπροσδιόριστο / Unknown(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)nobile cretese misser(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)Ο Andrea Perdicari πληρώνει σε αυτόν τον ευγενή το 1/2 για χωράφι που κατέχει.
Εμφανίζονται 1-1 από 1 αντικείμενο.
#Είδος αντικειμένουΤίτλοςAuthorEditorSerial Doc NoIntroductionGlossaryΣχόλιαJournal SeriesVolume IssueΗμερομηνίαPagesΤόποςYear
1Δημοσίευση / PublicationArchivio di stato di Venezia Notai di Candia (B276) Zorzi Troilo, Rettimo 1585, 21 Novembre-1600, 30Γρυντάκης Μ. ΓιάννηςΙνστιτούτο Κρητικού Δικαίου60-1(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)Χανιά2006