Document patto et accordio matrimonial

Register reference codeCRET.16.308a
PlaceRettimo
CalendarΧριστιανικό / Christian
Date29/10/1591
Type of documentΓαμήλιο συμβόλαιο / Μarriage contract
Titlepatto et accordio matrimonial
Creator[Zorzi Troilo]
Register(not set)
Serial no.(not set)
Register entry date(not set)
OriginalityΑυθεντικό / Original
FormatΕκτυπωμένο / Print
Legibility(not set)
LanguageΙταλικά / Italian
Legal referenceΒενετικό / Venetian
CommentsSubito il predetto contratto fù letto in greco sermone.
Υπάρχει και η εκτίμηση της προίκας: CRET.16.308b.
Συνολικά μετά την εκτίμηση, η προίκα ανέρχεται στα 1.670 υπέρπυρα.
Recorded toponymRettimo
Modern toponymRethymno
RegionCrete
Geographical unit(not set)
Locality ID(not set)
Body(not set)
Body address(not set)
Position indicator36, 38
Collection(not set)
HistoryΒλ. εισαγωγή.
Type directionΜονόπλευρο νύφης / Unilateral bride's
Marriage prestationΠροικοδότηση / Dowry prestation
Origin/paid byΆλλοι / Others
Reference to specific union(not set)
Direction/enjoyed byΝύφη / Bride
Penal clause(not set)
Component(not set)
Other termsΧριστιανικό / Christian
Estimated dowryYes
Total value1.000 iperpiri et una casa/ 1.670 iperpiri
Document date1591-10-29
Showing 1-14 of 14 items.
#CategoryTypeSize quantityCommentAmountEstimated dowryTenure conditionsProperty conditionsCurrencyTotal valueProportional value
1Άλλο / Otherarmer, cassa, teler, petteni1, 1, 1, 6Cassa de albedo grande. Teler con li suoi furnimenti. 200No(not set)(not set)iperpiri(not set)(not set)
2Είδη ρουχισμού / Clothingcalcette1 parDe stameto rosado.25No(not set)(not set)iperpiri(not set)(not set)
3Είδη ρουχισμού / Clothingcamise5Lavorate le due e le tre schiete.260No(not set)(not set)iperpiri(not set)(not set)
4Είδη ρουχισμού / Clothingfustagni3De tela de bambaso.150No(not set)(not set)iperpiri(not set)(not set)
5Είδη ρουχισμού / Clothingtraverse2De tela lavorate.70No(not set)(not set)iperpiri(not set)(not set)
6Είδη ρουχισμού / Clothingvestura1Di rassa rossa intorno con le franzole.100No(not set)(not set)iperpiri(not set)(not set)
7Είδη ρουχισμού / Clothing[vestura]1De mezo scoto color zalo co' l fletto.130No(not set)(not set)iperpiri(not set)(not set)
8Λευκά είδη, σκεπάσματα / Linen, bedclothescoltra1de Soria.120No(not set)(not set)iperpiri(not set)(not set)
9Λευκά είδη, σκεπάσματα / Linen, bedclotheslincioli1 parocon poco di lavoro intorno.100No(not set)(not set)iperpiri(not set)(not set)
10Λευκά είδη, σκεπάσματα / Linen, bedclotheslincioli1 parocon lavoro stretto intorno.75No(not set)(not set)iperpiri(not set)(not set)
11Λευκά είδη, σκεπάσματα / Linen, bedclotheslincioli1 paroSchieti.60No(not set)(not set)iperpiri(not set)(not set)
12Λευκά είδη, σκεπάσματα / Linen, bedclothesstramazzo1co'l suo cavezzale e 2 cussini co' le intimele180No(not set)(not set)iperpiri(not set)(not set)
13Οίκημα / Buildingcasa1Nella contrada di Maria Beriblecto, confina da levante con case del reverendo papà ser Zannachi Cagnola, da ostro e ponente con strada commune e da tramontana con case de ser Giorgila Dracodi.(not set)No(not set)(not set)(not set)(not set)(not set)
14Χρήμα / Moneydote e doni(not set)200 per doni del sposo, 800 per dote di sposa.
200 iperpiri in tanti contadi et il resto in tanta stima di drapi e massaritia di casa.
1.000No(not set)(not set)iperpiri(not set)(not set)
Showing 1-12 of 12 items.
#RoleRelationSurnameNamePatronymNicknameMatronymReligionSignatoryGenderMarital StatusMarriage NoAgeAttributeOriginResidenceChildren NoProfessionComments
1(not set)Αδέρφια νύφης / Bride's sipling(not set)Agnesequondam Giorzi(not set)Elena(not set)NoΘήλυ / FemaleΑπροσδιόριστο / Unknown(not set)(not set)(not set)(not set)(not set)(not set)(not set)(not set)
2Μάρτυρας / Witness(not set)Arcoleo AzarandoConstantin(not set)(not set)(not set)(not set)NoΆρρεν / MaleΑπροσδιόριστο / Unknown(not set)(not set)mastro(not set)(not set)(not set)(not set)(not set)
3Γείτονας / Neighbour(not set)CagnolaZannachi(not set)(not set)(not set)(not set)NoΆρρεν / MaleΑπροσδιόριστο / Unknown(not set)(not set)papà ser(not set)(not set)(not set)priest(not set)
4Προικολήπτης / Dowry receiverΝύφη / BrideCatangodopulaCaliquondam Giorgis(not set)Elena(not set)NoΘήλυ / FemaleΑνύπαντρος-η / Single(not set)(not set)(not set)(not set)(not set)(not set)(not set)(not set)
5Εκτιμητής / Assessor(not set)CoschiniConstantin(not set)(not set)(not set)(not set)NoΆρρεν / MaleΑπροσδιόριστο / Unknown(not set)(not set)mastro(not set)(not set)(not set)proto di coltreri(not set)
6Μάρτυρας / Witness(not set)DafereraGianni(not set)(not set)(not set)(not set)NoΆρρεν / MaleΑπροσδιόριστο / Unknown(not set)(not set)papà(not set)(not set)(not set)papà(not set)
7Προικοδότης / Dowry giverΆλλο / OtherDominoIlario(not set)(not set)(not set)(not set)NoΆρρεν / MaleΑπροσδιόριστο / Unknown(not set)(not set)padre(not set)(not set)(not set)priestCali Catangodopula è sua fiozza.
8Γείτονας / Neighbour(not set)DracodiGiorgila(not set)(not set)(not set)(not set)NoΆρρεν / MaleΑπροσδιόριστο / Unknown(not set)(not set)(not set)(not set)(not set)(not set)(not set)(not set)
9Προικολήπτης / Dowry receiverΓαμπρός / GroomDraganigoNicoloquondam Giorgis(not set)(not set)(not set)NoΆρρεν / MaleΑνύπαντρος-η / Single(not set)(not set)(not set)(not set)(not set)(not set)(not set)(not set)
10Εκτιμητής / Assessor(not set)MigliotiFrancesco(not set)(not set)(not set)(not set)NoΆρρεν / MaleΑπροσδιόριστο / Unknown(not set)(not set)mastro(not set)(not set)(not set)sartor(not set)
11(not set)Γονείς νύφης / Bride's parentsquondam GiorziElena(not set)(not set)(not set)(not set)NoΘήλυ / FemaleΧήρος-α / Widowed(not set)(not set)(not set)(not set)(not set)(not set)(not set)(not set)
12Μάρτυρας / Witness(not set)SguroZaniquondam mastro Antonio(not set)(not set)(not set)NoΆρρεν / MaleΑπροσδιόριστο / Unknown(not set)(not set)mastro(not set)(not set)(not set)(not set)(not set)
Showing 1-1 of 1 item.
#TypeTitleAuthorEditorSerial Doc NoIntroductionGlossaryCommentsJournal SeriesVolume IssueDatePagesPlaceYear
1Δημοσίευση / PublicationArchivio di stato di Venezia Notai di Candia (B276) Zorzi Troilo, Rettimo 1585, 21 Novembre-1600, 30 DisembreΓρυντάκης Μ. ΓιάννηςΙνστιτούτο Κρητικού Δικαίου36, 38-1(not set)(not set)(not set)(not set)(not set)(not set)Χανιά2006