Document patto et accordio matrimonial

Κωδ. εγγραφήςCRET.16.307
ΤόποςRettimo
ΗμερολόγιοΧριστιανικό / Christian
Ημερομηνία8/8/1591
Τύπος εγγράφουΓαμήλιο συμβόλαιο / Μarriage contract
Τίτλοςpatto et accordio matrimonial
Συντάκτης[Zorzi Troilo]
Register(μη ορισμένο)
Αριθμός εγγράφου στο αρχείο(μη ορισμένο)
Ημερομηνία καταχώρησης(μη ορισμένο)
ΑυθεντικότηταΑυθεντικό / Original
ΜορφήΕκτυπωμένο / Print
Ευκρίνεια(μη ορισμένο)
ΓλώσσαΙταλικά / Italian
Αναφορά δικαίουΤοπικό / Local
Σχόλια(μη ορισμένο)
Καταγεγραμμένο τοπωνύμιοRettimo
Σύγχρονο τοπωνύμιοRethymno
Περιφέρεια/ΕπαρχίαCrete
Γεωγραφικό Διαμέρισμα(μη ορισμένο)
Locality ID(μη ορισμένο)
Αρχείο/Φορέας(μη ορισμένο)
Διεύθυνση(μη ορισμένο)
Ταξινόμηση εγγράφου33
Συλλογή(μη ορισμένο)
Ιστορικό του εγγράφουΒλ. εισαγωγή.
Τύπος προικοδότησηςΑμφίπλευρο / Βilateral
Είδος γαμήλιας παροχήςΠροικοδότηση / Dowry prestation
ΠροικοδότηςΟικογένεια / Family
Αναφορά συγκεκριμένης δέσμευσης(μη ορισμένο)
Προικολήπτης/-εςΑπροσδιόριστο / No mention
Ποινική ρήτρα(μη ορισμένο)
Component(μη ορισμένο)
Άλλοι όροιΧριστιανικό / Christian
Estimated dowryΝαι
Αξία8.000
Document date1591-08-08
Εμφανίζονται 1-3 από 3 αντικείμενα.
#Κατηγορία αντικειμένουΕίδος αντικειμένουSize quantityΣχόλιαΠοσόEstimated dowryΚαθεστώς μίσθωσηςΚαθεστώς ιδιοκτησίαςΝόμισμαΑξίαΑξία
1Άλλο / Otherdote e doni(μη ορισμένο)Per doni di sposo 2.000 iperpiri, per dote della sposa 6.000 iperpiri.
In questo modo - le case che al presente stantia donna Vergù poste in la contrada de S. Spirito de Pazzò, eccetto la casicula che è conzonta con la casicula de Nicolò Pulachi, oro, argento, perle, drapi.
8.000Όχι(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)iperpiri(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)
2Άλλο / Otherformentola giusta mitàMisser Luca scuode dal terzo di beni lasciatigli dalla quondam madonna Ergina Damoropula, madre della madonna Nicolosa.
Questo se intenda per fino la vita di essa Nicolosa.
(μη ορισμένο)Όχι(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)
3Χρήμα / Moneylivello(μη ορισμένο)Dalle vigne e terren de mastro Michelin Cacavela, boter.(μη ορισμένο)Όχι(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)
Εμφανίζονται 1-12 από 12 αντικείμενα.
#RoleRelationSurnameNamePatronymNicknameMatronymReligionSignatoryGenderMarital StatusMarriage NoAgeAttributeΠροέλευσηResidenceChildren NoProfessionΣχόλια
1Προικολήπτης / Dowry receiverΝύφη / Bride(μη ορισμένο)Helena(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)Vergù Pulachopula(μη ορισμένο)ΌχιΘήλυ / FemaleΑνύπαντρος-η / Single(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)donna(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)
2Άλλος / Other(μη ορισμένο)BarociLuca(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)ΌχιΆρρεν / MaleΑπροσδιόριστο / Unknown(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)misser(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)Luca scuode dal terzo di beni lasciatigli dalla madonna Ergina Damoropula, madre della madonna Nicolosa. In caso che morisse misser Luca, Zannachi Daverona poter conseguir la giusta metà del formento.
3Μάρτυρας / Witness(μη ορισμένο)BonoAndreaquondam misser Gianni(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)ΌχιΆρρεν / MaleΑπροσδιόριστο / Unknown(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)misser(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)
4Άλλος / Other(μη ορισμένο)CacavelaMichelin(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)ΌχιΆρρεν / MaleΑπροσδιόριστο / Unknown(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)mastro(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)boterNicolosa promette al suo figlio lo livello che scuode ogni anno dalle vigne e terren de mastro Michelin Cacavela.
5Άλλος / OtherΆλλο / OtherCalergiMattio(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)ΌχιΆρρεν / MaleΠαντρεμένος-η / Married(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)Marito della madonna Nicolosa.
6Μάρτυρας / Witness(μη ορισμένο)Calotà CaponachiGiacomo(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)ΌχιΆρρεν / MaleΑπροσδιόριστο / Unknown(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)mastro(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)
7Μάρτυρας / Witness(μη ορισμένο)CondaratoAntonioquondam misser Vassili(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)ΌχιΆρρεν / MaleΑπροσδιόριστο / Unknown(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)mastro(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)
8Προικολήπτης / Dowry receiverΓαμπρός / GroomDaveronaZannachiquondam misser Zorzi Daverona(μη ορισμένο)Nicolosa Sanguinazzopula(μη ορισμένο)ΌχιΆρρεν / MaleΑνύπαντρος-η / Single(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)misser(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)
9Άλλος / OtherΑδέρφια νύφης / Bride's siplingPulachiNicolò(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)Vergù Pulachopula(μη ορισμένο)Όχι(μη ορισμένο)Απροσδιόριστο / Unknown(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)
10Προικοδότης / Dowry giverΓονείς νύφης / Bride's parentsPulachopulaVergù(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)ΌχιΘήλυ / FemaleΧήρος-α / Widowed(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)donna(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)Relitta de quondam misser Antonio Moro.
11Γείτονας / Neighbour(μη ορισμένο)Sanguinazzo ZingiMichel(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)ΌχιΆρρεν / MaleΑπροσδιόριστο / Unknown(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)
12Προικοδότης / Dowry giverΓονείς γαμπρού / Groom's parentsSanguinazzopulaNicolosa(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)ΌχιΘήλυ / FemaleΠαντρεμένος-η / Married(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)madonna(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)Moglie de misser Mattio Calergi.
Εμφανίζονται 1-1 από 1 αντικείμενο.
#Είδος αντικειμένουΤίτλοςAuthorEditorSerial Doc NoIntroductionGlossaryΣχόλιαJournal SeriesVolume IssueΗμερομηνίαPagesΤόποςYear
1Δημοσίευση / PublicationArchivio di stato di Venezia Notai di Candia (B276) Zorzi Troilo, Rettimo 1585, 21 Novembre-1600, 30 DisembreΓιάννης Μ. ΓρυντάκηςΙνστιτούτο Κρητικού Δικαίου33-1(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)(μη ορισμένο)Χανιά2006